14 May 2010

Thirakkadha Kattukullae - En Swasakaatre

Thirakkaadha Kaattukkullae Pirakkaadha
Pillaigal Poalae Aanoam,
Parandhoadum Maanaip Poalath
Thoalaindhoadip Poanadhu Engal Naanam
[We were transformed into unborn children in the deep forest
Our shyness vanished like a galloping deer]

Pattaamboochi Pattaamboochchi
Vattam Podum Pattaamboochchi
Oadi Vandhu Muththam Vaangich Chellu
[Butterfly, Oh Butterfly,
Oh Butterfly that circles around,
Come and accept a kiss from me]

Oadiyoadi Aalam Vizhudhil Oonjalaadum Otraik Kiliyae
Kaattu Vaazhkkai Naattil Undaa Sollu
[We can run and hang on the roots of the banyan trees,
Can the cities ever have the charm of the forests]

Andha Vaanam Pakkam Indha Bhoomi Sorggam
Kaattil Ulavum Oru Kaatraagiroam
[The sky is near and the earth feels like heaven
We roam the forest like a gentle breeze]

Nenjil Aekkam Vandhaal Kannil Thookkam Vandhaal
Poovil Urangum Siru Paniyaagiroam, (Thirakkaadha)
[If the mind ever longs for sleep
We will sleep like dewdrops on a flower]

Kaatroadu Moongil Kaadu Enna Paesudhoa
Mannoadu Vizhigira Aruvi Enna Solludhoa
Adhu Thannaich Cholludhoa Illai Unnaich Cholludhoa
[What does the bamboo forest say to the breeze?
What does that waterfall say when it falls to the ground?
Does it talk about itself or does it talk about you?]

Ada Pulveliyil Oru Vaanavil Vizhundhadhu
Adhoa Adhoa Adhoa Angae
Aiyaiyoa Vaanavil Illai Vannach Chiragugaloa
Avai Vannach Chiragugaloa, Vaanavil Parakkinradhoa
[Alas, a rainbow fell on the meadow
There, there it is..
Oh is it a rainbow or are they colourful wings..
Is the rainbow flying in the air?]

Azhagu Angae Ingae Sirikkinradhu - Pudhiya
Kangal Nenjil Thirakkinradhu
[(Nature’s) Beauty is smiling everywhere and
new eyes open inside my heart]

Maegampoal Kaattai Naesi Meendum Naam Aadhivaasi
Un Kangal Moodum Kaadhal Kaadhal Kaadhal
Kaadhal Kaadhal Yoasi, (Thirakkaadha)
[Love the forests like the Clouds do…
Here we become aborigines again..
Can you feel the love closing your eyes?]

Kai Thottu Thattu Thatti Poovai Ezhuppu
Kaatroadu Ragasiya Mozhigal Solliyanuppu
Ada Enna Ninaippu Adhai Cholliyanuppu
[Touch them with your hands and wake up the flowers
Send your secret messages through the air
Whatever you are thinking.. spread it through the air]

En Kaaladiyil Sila Veedugal
Nagarudhu Idhoa Idhoa Idhoa Idhoa Ingae
Aahaahaa Veedugal Illai Naththaik Koodugaloa
Avai Naththaik Koodugaloa, Veedugal Idam Maarumoa
[Here beneath my legs, houses are moving..
Here, here they move?
Are these house.. Oh they are snails
Will the houses ever move?]

Pudhiya Vaazhkkai Nammai Azhaikkinradhu
Manidha Vaazhkkai Angae Verukkinradhu
Naattukku Poottu Poadu Kaattukkul Oadiyaadu
Pennae En Maarbin Meedhu Koalam Poadu, (Thirakkaadha)
[A new life invites us to a place the mankind dislikes
Lock the cities and roam around in the forests
Oh lady, will you draw rangoli in my heart]

No comments: